Le mot vietnamien "ám quẻ" peut être traduit en français par "importuner" ou "harceler". C'est un terme d'argot qui signifie que quelqu'un vous dérange ou vous embête de manière persistante. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.
"Ám quẻ" désigne le fait de déranger quelqu'un de façon répétée ou continue, souvent de manière désagréable. Par exemple, si une personne vous parle sans cesse alors que vous préférez être tranquille, vous pourriez dire qu'elle vous "ám quẻ".
Dans un contexte plus avancé, "ám quẻ" peut être utilisé pour décrire une situation où quelqu'un vous suit ou vous surveille de manière insistante, ce qui crée un sentiment d'inconfort. Par exemple : - "Hôm nay có người lạ cứ ám quẻ tôi trên đường." (Aujourd'hui, un inconnu m'a suivi sur le chemin.)
Il n'y a pas de variantes directes de "ám quẻ", mais vous pouvez rencontrer d'autres expressions similaires dans des contextes informels, comme "quấy rầy" (déranger) ou "làm phiền" (embêter).
Il est important de noter que "ám quẻ" est principalement utilisé dans un contexte négatif. Cependant, dans des situations humoristiques, il peut être employé pour parler de manière ludique d'une légère importunation entre amis.